Editura Contemporary Literature Press a lansat volumul bilingv „Gods were wearing masks, too/Și zeii purtau măști” semnat de Sorin Ivan, filolog, cercetător, universitar, poet, jurnalist. Apariția editorială s-a realizat cu sprijinul Universității din București, împreună cu The British Council, Institutul Cultural Român, Uniunea Scriitorilor din România și Muzeul Național al Literaturii Române.
Volumul scris de poetul Sorin Ivan a fost tradus de Ramona Zamfirescu. El face parte din seria de volume traduse şi publicate în ediție bilingvă de către masteranzi la editura online a Universității din București, Contemporary Literature Press. Traducerea a fost sprijinită de Maggie Sawkins, iar editarea a fost realizată de prof. univ. dr. Lidia Vianu, director al Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan (MTTLC).
Lansarea volumului evidențiază eforturile echipei MTTLC de a conecta scriitorii, traducătorii și publicul internațional, demonstrând astfel că literatura poate depăși granițele culturale și lingvistice prin colaborare.
Poetă, romancieră, critic și translator, prof. univ. dr. Lidia Vianu este cadru didactic la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București, directoare a editurii online „Contemporary Literature Press” și fondatoare și coordonatoare onorifică a Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan.
Volumul „Gods were wearing masks, too/Și zeii purtau măști” poate fi consultat și descărcat gratuit aici.



