Marți, 22 octombrie 2024, a avut loc la sediul Facultății de Limbi și literaturi Străine a Universității din București vernisajul expoziției bilingve dedicată geniului lingvistic Emil Krebs (1867-1930).
Expoziția cu titlul „Emil Krebs. O viață dedicată limbilor străine” este rezultatul colaborării în cadrul unui proiect al Ambasadei Republicii Federale Germania în România cu Secția de Traducere și Interpretare a Departamentul de Limbi și Literaturi Germanice al Facultății de Limbi și Literaturi Străine a UB.
UB, reprezentată la eveniment
La vernisajul expoziției din București au luat cuvântul Excelența Sa, domnul dr. Peer Gebauer, ambasadorul Republicii Federale Germania; prof. univ. dr. Bogdan Murgescu, prorector UB pentru de Bugetare și Resurse Umane; conf. univ. dr. Constantin Vică, prorector UB pentru Internaționalizare și Relații Publice; conf. univ. dr. Sorin Costreie, cadru didactic la Facultatea de Filosofie a UB, președinte al Network of Universities from the Capitals of Europe – UNICA și coordonator al Alianței CIVIS în UB; lect. univ. dr. Alexandra Nicolaescu, prodecan al FLLS responsabil cu Relațiile Internaționale, și conf. univ. dr. Ileana Ratcu, director al Departamentului de Limbi și Literaturi Germanice al FLLS.
De asemenea, la eveniment au fost prezenți de asemenea alți colaboratori ai ambasadei, reprezentanți ai presei, cadre didactice ale FLLS și numeroși studenți ai UB.
Sub îndrumarea conf. univ. dr. Mihai Draganovici și a lect. univ. dr. Evemarie Draganovici, cadre didactice la FLLS, masteranzii programului masteral de Traducere Specializată și Studii Terminologice (MTSST) – Monica Chivu, Irina Pindic, Violeta Ghimpu, Maria Păzitor, Alexandru Ionescu, Darina Lețu, Iulia Dumitrache, Ariana Năstase, Maria Dumitru – au tradus textul expoziției din limba germană, iar discursul Excelenței Sale, domnul dr. Peer Gebauer, a fost interpretat de masteranda în anul II la Masteratul European pentru Formarea Interpreților (MEFIC), Ioana Cuțudi.
Conf. univ. dr. Mihai Draganovici , cadru didactic la FLLS, a avut o prezentare despre istoria inteligenței artificiale în domeniul traducerii și interpretării, iar studenta Darina Lețu (anul II, MEFIC și MTSST) a făcut o scurtă introducere în viața geniului lingvistic Emil Krebs.
Manifestarea s-a încheiat cu vizitarea expoziției și o recepție oferită de Ambasada Republicii Federale Germania în România.
Expoziția, prezentată și la Berlin, precum Varșovia, Bișkek, Priștina și Baku
Expoziția „Emil Krebs. O viață dedicată limbilor străine” a fost prezentată prima oară în foaierul Ministerului de Externe de la Berlin, fiind apoi ținută și în alte orașe, precum Varșovia, Bișkek, Priștina și Baku, în limbile germană-limba țării respective.
Cele 20 de lucrări de tip afiș prezintă momente importante din viața acest geniu și autodidact care stăpânea bine 68 de limbi (printre care și limba română), fiindu-i cunoscute în total 111, și care se pare că este singurul om care a reușit această performanță pe parcursul vieții, dar care a fost dat, din păcate, uitării.
Emil Krebs – mediator lingvistic și cultural în slujba diplomației
Aproape un sfert de secol, Krebs a fost interpret și diplomat la Legația Germană de la Bejing (în perioada 1893-1917). Apoi, ca angajat la Departamentului de Traducere și Interpretare în Ministerul German de Externe, a tradus texte oficiale din peste 40 de limbi în limba germană, în timp ce în biblioteca sa s-au găsit cărți în 111 limbi.
Însă Krebs nu era îndrăgostit doar de limbile străine, era interesat și de oameni, de cultura și tradițiile lor. Era o atitudine neobișnuită și totodată modernă pentru sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului XX, în perioada confruntării marilor puteri.
Astfel, Krebs pleda pentru respectul reciproc și arăta un interes deosebit pentru particularitățile altor țări și popoare. Expoziția își propune să trezească interesul atât pentru viața sa palpitantă, cât și pentru deschiderea față de alte culturi.
Proiectul a fost inițiat și conceput de nepotul marelui geniu, Eckhard Hoffmann, în strânsă colaborare cu Serviciul de Traducere și Interpretare al Ministerului German de Externe. Expoziția poate fi vizitată până pe data de 13 decembrie 2024.
Mai multe informații despre eveniment pot fi consultate aici.