Duminică, 20 decembrie 2020, Centrul de Reușită Universitară al UB (CRU-UB) a inaugurat o serie de întâlniri multilaterale pe diverse subiecte de actualitate care au o reflectare directă în limbaj. Astfel, această serie de reuniuni a debutat cu o „trilaterală” România-Franța-Brazilia, care s-a desfășurat online, pe platforma Zoom. Dezbaterea a avut loc începând cu ora 15.00.
Această dezbatere, cu titlul Les mots de l’environnement. Rencontre francophone trilatérale: Brésil – Roumanie – France, a abordat limbajul dedicat problemelor legate de mediul înconjurător și, în special, propunerile de introducere a unor neologisme care au legătură cu acest domeniu în terminologia juridică.
Universitatea din București a fost reprezentată la eveniment de prof. univ. dr. habil. Sonia Berbinski, cadru didactic al Facultății de Limbi și Literaturi Străine a UB, coresponsabilă a CRU-UB și Cavaler al Ordinului „Palmes académiques” (Palmes Académique en Ordre de Chevalier).
Ceilalți doi conferențiari care au supus dezbaterii tema întâlnirii au fost conf. univ. dr. Corina Veleanu de la Departamentul de Limbi Moderne Aplicate (Langues Étrangères Appliquées – LEA) al Universității Lumière-Lyon II din Franța și prof. univ. dr. Maria das Graças Soares Rodrigues, cadru didactic în Departamentul de Litere din cadrul Universității Federale din Rio de Janeiro din Brazilia și membru asociat al Centrului de Cercetare în Terminologie și Traducere (CRTT) din cadrul Université Lumière-Lyon II din Franța.
În cadrul reuniunii, conferențiarii, specialiști în lingvistică, terminologie și traductologie, au analizat ipoteza și repercusiunile introducerii a unor neologisme în terminologia juridică. Unul dintre acești termeni care a provocat o adevărată polemică în Franța este adaptarea conceptului de „ecocid”, adaptat ortografic în limba franceză ca „écocide”. Dezbaterea cercetătorilor s-a centrat pe diversele neologii generate de progresele (sau regresele) din universul ce ne înconjoară.
De curând, Centrul de Reușită Universitară al UB a organizat un atelier de traducere de limbaj de specialitate – ALT(S)UM. Atelier de Langage(s) et Traductions Spécialisées en Usage Multilingue.
Atelierul, coordonat tot de prof. univ. dr. habil. Sonia Berbinski, a fost organizat cu participarea directă a masteranzilor de la Cultura și Limbajul Organizațiilor Europene (CLOE) din cadrul Departamentului de Limba și Literatura Franceză al Facultății de Limbi și Literaturi Străine a UB, s-a adresat studenților de la secțiile Limbi Moderne Aplicate, Traducere-Interpretare, Filologie și, totodată, tuturor celor interesați de traducerile trilingve (franceză-engleză-română) din domeniul juri-lingvisticii și al economiei. Invitata acestei reuniuni practice și interactive a fost conf. univ. dr. Corina Veleanu, unul dintre conferențiarii întâlnirii multilaterale.