eZine of Modern Texts in Translation – Translation Café No 205, sub auspiciile Universității din Bucureşti, The British Council, Institutului Cultural Român și Uniunii Scriitorilor din România, anunță publicarea volumului „Poeme și interviu cu Moniza Alvi”, tradus în limba română de absolventa MTTLC Anda Roberta Anton.
Pentru studenții unui masterat de traducere literară, traducerile specializate sunt o slujbă, iar traducerea literaturii este o vocație. În acest context, editura este unul dintre locurile cele mai râvnite de către studenții unui masterat de traducere literară.
De departe, traducerea de poezie este cel mai greu de abordat, întrucât traducătorul nu are voie să lase niciun cuvânt netranspus. De obicei, traducătorul literar traduce în limba lui maternă.
Translation Café No 205 poate fi consultată şi descărcată aici.



