În perioada 26-30 august 2024, Grădina Botanică Dimitrie Brandza a Universității din București a găzduit cea de-a VIII-a ediție a Şcolii de vară Biblia Ebraică: traducere şi interpretare, parte a unui proiect mai amplu de traducere a Bibliei Ebraice, desfăşurat la FLLS sub coordonarea dnei. prof. univ. dr. habil. Madeea Axinciuc.
Proiectul își propune să ofere o traducere academică, neconfesională a textului masoretic. Până în prezent, au fost traduse şi publicate următoarele volume: Cartea Psalmilor. Psalmii 1-50, ediție bilingvă, traducere din ebraica biblică, transliterare și note (Editura Polirom, Iași, 2020), Cartea lui Yona. Traducere din ebraica biblică, transliterare şi note (Editura Universităţii din Bucureşti, 2015) și Cartea lui Rut. Traducere din ebraica biblică, transliterare şi note (Editura Universităţii din Bucureşti, 2015).
Şcoala de vară a reunit cadre didactice, cercetători, doctoranzi și alumni ai Programului de Studii Iudaice și ai Programului de Studii Religioase – Texte şi Tradiţii din cadrul Facultății de Limbi şi Literaturi Străine. S-a lucrat în regim intensiv la traducerea Cărţii Psalmilor, cu o atenţie deosebită acordată registrului hermeneutic, în strădania de a pune în lumină valenţele multiple ale textului ebraic.
Mai multe informații despre ediția anterioară a Școlii de Vară Biblia Ebraică: traducere și interpretare pot fi consultate aici.




