Editura Contemporary Literature Press a lansat volumul bilingv „Îți pot atinge sufletul/I can touch your soul” semnat de poetul și criticul Toma Grigorie. Apariția editorială s-a realizat cu sprijinul Universității din București, împreună cu The British Council, Institutul Cultural Român, Uniunea Scriitorilor din România și Muzeul Național al Literaturii Române.
Volumul de poeme scris de poetul, criticul și universitarul Toma Grigorie, a fost tradus de Ruxandra Dodoiu, absolventă a Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan și doctorandă în Filologie. El face parte din seria de volume traduse şi publicate în ediție bilingvă de către masteranzi la editura online a Universității din București, Contemporary Literature Press. Traducerea a fost stilizată de Maggie Sawkins, coordonat de Nadina Vișan și editat de prof. univ. dr. Lidia Vianu, director al Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan (MTTLC).
Lansarea volumului „Îți pot atinge sufletul/I can touch your soul” evidențiază eforturile echipei MTTLC de a conecta scriitorii, traducătorii și publicul internațional, demonstrând astfel că literatura poate depăși granițele culturale și lingvistice prin colaborare.
Despre poetul Toma Grigorie
Toma Grigorie este un scriitor român născut la data de 5 mai 1940, în satul Golenți din județul Dolj. El scrie poezie, eseuri, proză, teatru și este de asemenea, critic literar. După ce a absolvit Facultatea de Litere din cadrul Universității din București în 1966, și-a început cariera lucrând ca profesor de gimnaziu și mai târziu de liceu, până în anul 1973. Din 1974 a fost cadru didactic la Facultatea de Litere a Universității din Craiova, până în anul 2005. În 1983 Toma Grigorie a obținut doctoratul la Universitatea din București, cu lucrarea sa despre critică literară intitulată Critica literară românească de la Kogălniceanu la Maiorescu. În prezent el este redactor al revistei Autograf MJM a Filialei Craiova a Uniunii Scriitorilor din România, unde este membru.
Poetă, romancieră, critic și translator, prof. univ. dr. Lidia Vianu este cadru didactic la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității din București, directoare a editurii online „Contemporary Literature Press” și fondatoare și coordonatoare onorifică a Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan.
Volumul „Îți pot atinge sufletul/I can touch your soul” poate fi consultat și descărcat gratuit aici.