De curând, la Fundația Culturală „Augustin Buzura” a fost publicat albumul-antologie bilingv „Poezie Contemporană Românească/ Contemporary Romanian Poetry”, care reunește poeme semnate de 20 de poeți contemporani.
Traducerea în limba engleză a fost realizată de prof. univ. dr. Lidia Vianu, cadru didactic la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a UB, directoare a Editurii pentru Literatură Contemporană – Contemporary Literature Press și a revistei online Translation Café, consultant fiind Anne Stewart, poetă britanică, agent literar al grupului poetry pf, o comunitate care reunește peste 400 de poeți.
„A fost o mare bucurie să traduc aceste poeme şi sunt sigură că îşi vor găsi drum către publicul românesc, dar şi cel anglofon”, a subliniat traducătoarea Lidia Vianu.
Selecția poemelor a fost realizată de Carmen Corbu și de Corina Taraş-Lungu.
Volumul, realizat cu sprijinul Administrației Fondului Cultural Național (AFCN), include poeme semnate de Ramona Boldizsar, Svetlana Cârstean, Dan Coman, Teodora Coman, Andrei Dósa, Vlad Drăgoi, Anastasia Gavrilovici, Adela Greceanu, Iv cel Naiv, Marin Mălaicu-Hondrari, Ștefania Mihalache, Andrei Mocuța, Ioana Nicolaie, Ligia Pârvulescu, Dan Sociu, Octavian Soviany, Robert Șerban, Olga Ștefan, Radu Vancu și Elena Vlădăreanu.
În prezent, între Masteratul de Traducerea textului literar contemporan (MTTLC), program de studii desfășurat în cadrul FLLS a UB, și Fundația Culturală „Augustin Buzura” există un parteneriat solid, de lungă durată, care își propune să consolideze colaborarea bilaterală prin proiecte inovative.